For French origin words like "meter" American English inverted the last letters of "metre" to better match the pronunciation. Why isn't it also the case for other similar situations like "possible"?
For French origin words like "meter" American English inverted the last letters of "metre" to better match the pronunciation. Why isn't it also the case for other similar situations like "possible"?
One of the reasons American English uses -er spellings (center, theater) where British English uses -re spellings (centre, theatre) is because of an early American desire to "de-Britishify" after gaining independence. Noah Webster had much to do with this, and changed many other spellings from British English to a newly forming American English.
I wonder if Webster's "anti-British" sentiment was (part of) the instigation of "American uniquism."
To this day, whatever the world does, the US does it differently, almost as a knee-jerk reaction.
Also consider that a whole lot of the world was âBritishâ when the US broke away.
Colourful reply!
Loyalist!