and Technical Difficulties
I love that two drums and a cymbal video. It's amazing how perfect it turned out.
Elmo already suffered enough with his mind of a child and getting bullied and gaslit by his "friends", he doesn't deserve having his name sullied by having it used to refer to Musk.
You'd be just fine if you remain a decent human being rather than becoming an egotistical and racist pile of garbage.
Also, Musk was born rich and basically bought his fame.
*Three
Correction: Everyone is still allowed to make fun of American's crazy politicians, there's just more non-American politicians in the pool to also make fun of
Could be an A/B test and you're lucky to be in the control group.
There's nothing about dislike in "homophagic". "homo-" means "same" ("hetero-" means "different"), the root "phag" means "to eat" (compare "sarcophagus", which literally means "flesh eater").
I'm not saying they're fancy, just that there are more people on the planet that can't speak English than people who can.
Also, most people on the planet speak multiple languages. There are even less people on the world that only speak a single language than there are English speakers. So, if anything, speaking just a single language, even if it's English, is the abnormal thing.
Lastly, it's not about "feeling successful", as you put it, but about being able to communicate with more people and being able to enjoy more things.
What is a "normal person"? Most people on the planet don't communicate in English.
Gerade Migranten haben oft mehrere Jobs, weil schlechter bezahlt, und deshalb merklich weniger Zeit für so etwas. Vor allem, wenn sie es selbst kaum beherrschen.
Even if you're pro-religion, voting blue is the better choice. Only blind mammonites and hate-filled egotists can justify voting republican.
Also, the way Trump's base is all whipped up, not voting at all is nearly equivalent to voting for him.
(p.s. this orange kunt will never be president again)
I sincerely hope and wish you are correct. But last I heard he was ahead in the polls. 😱
The democrats really should have gone with a new face rather than Biden round 2.
Can you unpack that one for me? I have zero idea of what you're talking about other than Todd Howard being an executive of Bethesda.
The higher pitch for the entire sentence is another option in my Spanish, but indicates outrage.
The version where you hear it's supposed to be a question from the word "dijiste" is more of a request for information, like if your mom yelled something and you're not sure if she said "No me molestes" or "No te sorpreses" or something else that sounds vaguely similar or if she was actually yelling at a fly that was going on her nerves.
The sentence overall becomes more melodic, with the stressed syllables getting a higher pitch and more defined stress.
In spanish questions intonation changes occur only on the last word(s), not the whole sentence. I'm not a linguistic, but I think it's so you can be sure a sentence is a question from the start.
That might be the case in the dialect you're familiar with, but "¿Me dijiste que no te moleste?" has a different intonation to "Me dijiste que no te moleste." in my Spanish (starting from "dijiste").
As for English, questions normally start either with a question word or a (auxiliary) verb, while affirmations normally start with the subject. See "You told me not to bother you." vs. "Did you tell me not to bother you?". Using just intonation is possible ("You told me not to bother you?!??"), but when in writing, it's usually formatted in a way that highlights it because it usually indicates outrage/disbelief.
Teddy Roosevelt opted not to shoot a bear that someone caught for him to shoot (because it would have been like shooting fish in a barrel; iirc the bear was immobilised). The press at the time got hold of this story, turned it into a story about pity/mercy (neither applied, the bear was killed anyway, just not by getting shot by Roosevelt) and an enterprising individual made a toy based on it, which became more popular than expected.
The popularity of the toy was also a boost to Roosevelt's popularity, which is why at least one presidential candidate at the time tried to get something similar going for himself, but possums just aren't cuddly and a copy of a popular thing rarely manages to reach the heights of popularity the thing it tries to copy got.
Based on the highlighting they did, I believe their theory is that "livejournel" didn't work because it should have been "livejournal" with an "a" and you presumably made the same typo all the time.
The word éxito in Spanish (and cognates in other iberian romance languages) has the meaning of success, but it is a cognate of English "exit".
According to Wiktionary, they all come from Latin "exitus", which is a participle of "exire", which literally means "to go out/outside, to exit, to leave".
Also on the Wiktionary page for this word is someone asking about this apparent semantic shift in Spanish, which got me wondering as well. Further googling only told me that it's not just Spanish but also Galician and Portuguese, possibly more.
Does anyone have information on how this shift developed? Or is the written evidence we have so poor that it might just as well have suddenly acquired the current meaning overnight as gradually over several generations and we wouldn't be able to tell?