For spelling reform proponents it's kind of a fishy ghoty argument, as it ignores positional value.
This context does not explain why it's /hɔʊrɪ/ instead of /oʊti/ in the title.
That "/r/" is representing tapping. It's technically incorrect because the phoneme is still /t/, it's just the sound that is [ɾ]. That /h/ is probably from parsing ⟨gh⟩ as a consonant cluster instead of a digraph, just because why not, with epenthetic /ə/ dissolving the illegal cluster. (Oi, cluster! Where's your loicense?)
It's /gəˈhɔʊrɪ/ in the title. I personally read it as /'gɔʊti/ but it's part of the joke that there is no right pronunciation. [t]>[r] between vowels is common in American English. It's not the "English R" but kind of the Spanish or Italian one.
I didn't read the context so this might be old news, but you can even read it as nothing since all the letters can be silent (as much as they can be fish)
Context for the joke.
For spelling reform proponents it's kind of a
fishyghoty argument, as it ignores positional value.This context does not explain why it's /hɔʊrɪ/ instead of /oʊti/ in the title.
That "/r/" is representing tapping. It's technically incorrect because the phoneme is still /t/, it's just the sound that is [ɾ]. That /h/ is probably from parsing ⟨gh⟩ as a consonant cluster instead of a digraph, just because why not, with epenthetic /ə/ dissolving the illegal cluster. (Oi, cluster! Where's your loicense?)
It's /gəˈhɔʊrɪ/ in the title. I personally read it as /'gɔʊti/ but it's part of the joke that there is no right pronunciation. [t]>[r] between vowels is common in American English. It's not the "English R" but kind of the Spanish or Italian one.
I didn't read the context so this might be old news, but you can even read it as nothing since all the letters can be silent (as much as they can be fish)