Help your uncle Jack off a horse
54 0 ReplyLets eat Grandma
27 0 Reply
A "warm person" is a homosexual in German.
29 0 ReplyAww, that’s sweet. The Germans are a kind and open hearted people.
18 0 ReplyJust don't ask how warm between 1937 and 1945.
3 0 Reply
How do you tell the difference when spoken?
28 0 ReplyEmphasis on different parts and context.
45 0 Replycan germans be all lowkey and cool and disable their autocaps
would sam altman never survive in germany
5 0 Reply
Pronunciation, context and most importantly most of these sentences wouldn't be used like that. (Except for "die spinnen", i say that probably daily)
30 0 Replyfor "die spinnen", i say that probably daily
Lots of spiders where you live?
8 0 Reply
Good question! Sometimes it's stress but sometimes just context
7 0 ReplyContext. In the first two examples both sentences sound exactly the same, but it has never been a problem.
In some examples I‘d maybe expect stronger emphasis on the noun. ‚Sucht‘ (short u) vs ‚sucht‘ (long u) from the last example are pronounced very differently.
3 0 Reply
Duolingo has yet to enforce these capitalization rules. Boy, it is going to get difficult in later stages.
27 0 ReplyIt’s just simply nouns that are capitalized. It’s not crazy at all, and I learned that in Duolingo years ago in the first few courses.
15 0 ReplyYeah, it's basically a day one fact...
1 0 Reply
for some reason I thought these were lyrics to a German death metal song being translated to English.
22 0 ReplyDu
5 0 ReplyDu hast
4 0 Reply
I thought they were the same tune with the traditional lyrics for both countries listed.
4 0 Reply
„Wir fahren die Kinder um“ 😇
„Wir fahren die Kinder um“ 😈15 0 ReplyDas ist aber grammatikalisch nicht korrekt, es wäre
„Wir umfahren die Kinder“ 😇 „Wir fahren die Kinder um“ 👿
Besser wäre z.B.:
„Wir werden die Kinder umfahren“
12 0 ReplySie haben Recht. Ich lerne noch Deutsch, deshalb vergesse ich manchmal die richtige trennbare Verbformen. Danke für Ihre Korrektur
4 0 Reply
Et ma blême araignée, ogre illogique et las,
Aimable, aime à régner au gris logis qu'elle a.
4 0 ReplyI thought this was poetry
4 0 ReplyIts nonsense because in most of these examples at least one is gobbledygook , like something no normal person would actually say or write.
Also with context you 95% of time know whats ment. Same in every other lanuage.
4 0 ReplyWhat's the difference in the 2nd? Don't the English transitions mean the same?
3 0 ReplyFlee means to escape, flea is a parasitic insect
14 0 ReplyLol I missed a letter, yhx!
3 0 Reply