Skip Navigation

On vous a invité mercredi pour un dîner de cons. C’est pour parler de quoi ?

Quelle est votre passe-temps préféré que vous n’osez pas avouer ? ou tout du moins, quelle passion qui, lorsque vous en parlez, n’est pas partagée avec le même enthousiasme que vous ?

18 comments
  • Quand je suis fatigué, je raconte mes découvertes du moment. Le souci pour les autres, c'est que je suis passioné de recherche en sciences, physique quantique, avancées en informatique, et recherches mathématiques. Genre dans la semaine j'ai présenté le concept des Quaternions à ma copine (qui en a surtout rien à foutre quelque soit l'heure) à 1h du matin; évidemment le tout en étant trop contant de tout ça car ça me passionne

    • Quand je suis fatigué

      Si la personne en face est fatiguée, c’est dur pour elle ! Et l’informatique théorique, les mathématiques pures, c’est dur à n’importe quel moment de la journée :þ

  • Sans hésitation, ma passion pour les logiciels libres, pour le protocole XMPP en particulier, et pour les passerelles vers d'autres réseaux de messagerie instantanée (que je développe). Si je vous ai pas déjà saoulé, posez-vous des questions, bande de dangereux alternatistes qui sont sur lemmy !

    • J’ai un peu laissé mon cerveau dans mon lit ce matin… Si je comprends bien, sur un serveur avec du XMPP, on ajoute une (ou plusieurs) de tes passerelles (exemple slidgnal), et qqun avec qui utilise ce serveur xmpp avec pidgin (c’est encore utilisé ?) peut discuter avec quelqu’un sur signal, c’est ça ?

      On est d’accord pour dire qu’il faut que tu aies une doc sur le protocole cible ? En tout cas, chapeau !

      • Attention, tu t'intéresses au con de la soirée, t'es sûr que c'est pas toi l'invité ? :D

        Tu as très bien compris comment ça fonctionne.

        Pidgin est encore utilisé, mais c'est malheureusement un assez mauvais client XMPP, et les aficionados de XMPP utilisent plutôt Conversations, Monal, gajim, dino, libervia, movim ou Beagle. Pidgin est un client multi-protocole, il parle XMPP (qu'on appelle aussi "Jabber") mais aussi (et surtout) tout un tas de protocoles non libres, comme facebook messenger ou telegram.

        On est d’accord pour dire qu’il faut que tu aies une doc sur le protocole cible

        Oui et non. J'ai fait (quasiment) aucun travail de reverse-engineering pour les protocoles que slidge cible, je me contente généralement d'utiliser une bibliothèque qui prend en charge les "détails" d'un protocole et expose une interface simple à utiliser, en python, parce que c'est le seul langage de programmation que je connaisse à peu près bien.

        Pour revenir à Pidgin, j'utilisais ça quand j'avais pas de smartphone et que j'avais qu'un seul ordi, et ça me procurait une satisfaction (de con ^^) d'avoir tous mes chats dans un seul logiciel, "natif" qui plus est (j'aime pas les interfaces web, je suis un vieux con). Avec slidge, en pratique, en tant qu'utilisateur, je retrouve ce que j'aimais dans pidgin (une seule appli pour tchatter sur les différents réseaux de messagerie), mais sur plusieurs périphériques à la fois, avec un bonne UX, synchronisé et look natif sur chaque plateforme.

        J'apprécie tout particulièrement de ne pas avoir les applis officielles whatsapp ou facebook messenger installées sur mon téléphone, mais de quand même pouvoir communiquer avec mes contacts que j'ai pas réussis à convaincre de se faire et d'utiliser un compte XMPP (ie, 90% des gens avec qui je parle). Même si idéalement je ne devrais utiliser aucun service de Meta, je suis pas si radical et je parle quand même avec les gens qui n'utilisent que ça (tout le monde utilise whataspp en france, on est d'accord?). Mais au moins j'ai pas un spyware dans ma poche en permanence (et mon vieux tel n'a pas 300 applis différentes pour tchat, juste un client léger XMPP, c'est du permacomputing!).

        Pfiou, il faut m'arrêter quand je commence à en parler, je suis bon pour la palme du dîner. ;-)

  • Je vais parler toute la soirée de l'apport du doublage et du sous-titrage dans les industries audio-visuelles et essayer de convaincre tous le monde que faciliter la diffusion des adaptations dans des langues diverses et variées des émissions existantes devrait être priorisées sur la production de nouvelles émissions.
    Par exemple : Ne serait-il pas génial de voir diffuser à la télé un Dîner de con en allemand et d'essayer de comprendre les choix de traduction ? Quelle notion culturelle ont disparu pour faciliter la compréhension de nos voisins d'outre-rhin ? Des jeux de mot ont-ils été ajoutés ? Et la pièce de théâtre, a-t-elle été traduite ?

    Mince... Déjà dans le commentaire j'ai pas su être bref.

  • De dispositions de claviers personnalisées.

    Colemak-dh est le meilleur, mais les versions dhk-dmk se discutent.

18 comments