Why did the USSR change the native scripts of some minority languages?
Why did the USSR change the native scripts of some minority languages?
For example Azeris, Turkmens, Tajiks transitioning from the Arabic script, and Buryats from the Mongol script.
And why wasn't there a cyrillisation of Georgian and Armenian?
To me the script changes seemed unnecessary, but I'm curious what you think
Easy answer! Because Arabic and Mongol scripts were too hard to learn for kids, so the Bolsheviks, being the internationalists that they were, initially changed them to Latin script, but the teachers complained that Latin script is too hard for kids, so they switched to the Cyrillic script. There was no cyrillisation of Georgian and Armenian because they were already easy enough, but there was Georgianisation of Abkhaz language, which was already written in Cyrillic.
But China didn't feel the need to change the Uyghur Arabic script and the Mongol script and those ethnic groups in China still have high literacy rates.
China actually considered bringing Mongl Cyrillic to Inner Mongolia before the Sino-Soviet split
I don't believe that the Arabic script is hard to learn. I was able to read pretty much anything written in Arabic by second grade. The West Bank and the Gaza Strip had higher literacy than some Western nations despite the occupation and lack of resources.
Yah, i learnt arabic script as a kid, it's not hard.
I was able to read Perso-Arabic by half way through first grade. Absolute nonsense, it is actually easier to read fast than latin
the Bolsheviks also attempted to latinize Russian, as well!