Duolingo Fires Translators in Favor of AI
Duolingo Fires Translators in Favor of AI
The popular language-learning program Duolingo cut 10 percent of its contracted translators last month amid a generative AI push.
Duolingo is very much on the Enshittification path, seems like they fired a number of translators and have the rest just proofreading AI.
For the interested, here's the place where you can request your personal data and delete your account
You're viewing a single thread.
People, there is an opensource alternative just waiting for your contributions https://librelingo.app/
24 0 ReplyAny languages besides Spanish planned?
6 0 ReplyBasque AFAIK, but it's one dude. He's working on making it possible to contribute language courses without his help or much technical knowledge.
Basically, a lot of the core code is done, what's missing is a nice UI for learning and language course editor, because at the moment it's just a bunch of files.
4 0 ReplyWith Spanish and Basque you can work as a translator in Spanish parliament. Nice.
2 0 Reply
As far as I LOVE this kind of thing, people really should stop using Libre something for their versions. Sounds weird
6 0 ReplyWhy? It's just Spanish for "free". And it's become pretty much of a standard to represent FOSS.
16 0 ReplyI know! I'm Brazilian and it's almost the same as here, "livre". It's not a real problem, just a thing I don't like. Too many consonants
5 0 Reply